アンカーポイントに移動する アンカーポイント

台中観光トラベルサイト

アンカーポイント

旅に役立つ会話集

自己紹介 / 自我介紹 Zi wo jie shao

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 你好,你從哪裡來的?

A : Ni hao,ni cong na li lai de

A : こんにちは、あなたはどこから来ましたか?

B : 我從美國來。你呢?

B : Wo cong mei guo lai,ni ne?

B : アメリカから来ました。あなたは?

A : 我是台中人,希望你在台中有一段美好時光。

A : Wo shi tai zhong ren. Xi wang ni zai tai zhong you yi duan mei hao shi guang

A : 私は台中に住んでいます。あなたが台中で素晴らしい時間を過ごしますように。

A : 謝謝你。

A : Xie xie ni.

A : ありがとう。

タクシー乗り / 搭計程車 Da ji cheng che

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

司機:請問你想去哪裡?

Siji : Qing wen ni xiang qu na li?

運転手:あなたはどこに行きたいですか?

A : 我想去台中國際機場。請問到機場要多久時間?

A : Wo xiang qu tai zhong guo ji ji chang.qing wen dao ji chang yao duo jiu shi jian

A : 私は台中国際空港へ行きたいですが、どのくらいかかりますか?

司機:大約三十分鐘。

Siji : Da yue san shi fen zhong

運転手:30分くらいかかります。

A : 那大概多少車資?

A : Na da gai duo shao che zi?

A : タクシー代がいくらくらいですか?

司機:大約台幣三百塊。請繫好安全帶。

Siji : Da yue tai bi san bai kuai.qing ji hao an quan dai

運転手:大体300元くらいです。シートベルトをしてください。

A : 謝謝你。

A : Xie xie ni.

A : ありがとう。

地方名産-1 / 地方名產-1 Di fang ming chan-1

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 你知道台中的名產是甚麼嗎?

A : Ni zhi dao tai zhong de ming chan shi shen me ma?

A : 台中の名産は何ですか?

B : 太陽餅

B : Tai yang bing

B : 太陽餅です。

A : 那是甚麼啊?

A : Na shi shen me a

A : それは何ですか?

B : 太陽餅是一種糕餅,內餡有麥芽糖,外皮有很多層。

B : Tai yang bing shi yi zhong gao bing.nei xian you mai ya tang,wai pi you hen duo ceng

B : 何層も重ねた皮で麦芽餡を包んだ餅です。

A : 感覺真好吃。

A : Gan jue zhen hao chi

A : 美味しいらしいね!

B : 是很好吃,你不要忘記帶幾盒太陽餅回英國喔!

B : Shi hen hao chi. Ni bu yao wang ji dai ji he tai yang bing hui ying guo o

B : とても美味しいよ、イギリスに帰る前にぜひ何箱を買って帰ってくださいね。

A : 我會記住的。

A : Wo hui ji zhu de

A : はい、覚えておきます。

地方名產-2 / 地方名產-2 Di fang ming chan-2

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 你聽過鳳梨酥嗎?

A : Ni ting guo feng li su ma?

A : フォンリースーを聞いたことがありませんか?

B : 從來沒有,美國沒有鳳梨酥,那是什麼呢?

B : Cong lai mei you .mei guo mei you feng li su .na shi she me ne?

B : いえ、アメリカではぜんぜん聞いたことがありませんが、それは何ですか?

A : 鳳梨酥有金黃色的外表和酸甜的鳳梨餡。

A : Feng li su you jin huang se de wai biao he suan tian de feng li xian

A : 金色の外皮で甘酸っぱいパイナップル餡を包んだものです。

B : 感覺真美味!我現在就去吃。

B : Gan jue zhen mei wei! Wo xian zai jiu qu chi

B : 美味しいらしい!すぐに食べに行きたい。

時間に聞く? / 現在幾點? Xian zai ji dian?

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 不好意思,請問現在幾點?

A : Bu hao yi si. Qing wen xian zai ji dian?

A : すみませんが、今は何時ですか?

B : 現在六點十五

B : Xian zai liu dian shi wu fen

B : 今は6時15分です。

A : 謝謝你。

A : Xie xie ni.

A : ありがとう。

道に聞く-1 / 問路-1 Wen lu-1

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 不好意思,請問怎麼到達台中火車站?

A : Bu hao yi si, qing wen zen me dao da tai zhong huo che zhan?

A : すみませんが、どうやって台中駅に行きますか?

B : 你可以搭乘83號或是88號公車。

B : Ni ke yi da cheng 83hao huo shi 88hao gong che.

B : 83番号や88番号のバスで行けます。

A : 謝謝你。

A : Xie xie ni.

A : ありがとう。

道に聞く-2 / 問路-2 Wen lu-2

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 不好意思,請問怎麼到達最近的星巴克?

A : Bu hao yi si ,qing wen zen me dao da zui jin de xing ba ke ?

A : すみませんが、どうやって一番近いスターバックスに着けますか?

B : 直直走,第2個街口右轉。你會看到星巴克在你的右手邊

B : Zhi zhi zou ,di 2ge jie kou you zhuan . ni hui kan dao xing ba ke zai ni de you shou bian

B : 真直ぐ行って第二番目の交差点を右に曲ると右側にあります。

A : 謝謝你!那需要花多少時間?

A : Xie xie ni . na xu yao hua duo shao shi jian ?

A : ありがとう、どのぐらいかかりますか?

B : 大約要花十到十五分鐘。

B : Da yue yao hua shi dao shi wu fen zhong

B : 10分や15分くらいです。

A : 謝謝你。

A : Xie xie ni.

A : ありがとう。

外貨両替 / 兌換外幣 Dui huan wai bi

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 不好意思,我想要換錢?

A : Bu hao yi si ,wo xiang yao huan qian ?

A : すみませんが、両替したいんですが…。

B : 沒問題,請先填表格.你想要兌換甚麼外幣。

B : Mei wen ti ,qing xian tian biao ge .ni xiang yao dui huan shen me wai bi

B : はい、まず、表を埋めて下さい。どんな外貨を両替したいですか?

A : 台幣.

A : Tai bi

A : 台湾ドルです。

B : 請出示你的護照。謝謝!

B : Qing chu shi ni de hu zhao . xie xie.

B : パスポートを見せてください。

A : 請問今天的兌換匯率是多少?

A : Qing wen jin tian de dui huan hui lu shi duo shao ?

A : 今日の為替レートはいくらですか?

B : 1:30

B : Yi bi san shi

B : 1:30

A : 好,謝謝你!

A : Hao .Xie xie ni.

A : 分かりました、ありがとう。

見所-大甲鎮瀾宮 /
景點-大甲鎮瀾宮 Ching tien – ta chia chen lan kung

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 大甲有甚麼景點可以造訪的嗎?

A : Da jia you shen me jing dian ke yi zao fang de ma ?

A : 大甲にはどんな名所がありますか?

B : 如果你到了大甲,一定要去鎮瀾宮,宗教在台灣人的生活扮演著重要角色。

B : Ru guo ni dao le da jia ,yi ding yao qu zhen lan gong .zong jiao zai tai wan ren de sheng huo ban yan zhe zhong yao jiao se.

B : 大甲を訪れたら、ぜひ鎮瀾宮を見学してくださいね、宗教は台湾人の生活に重要な役を演じています。

A : 聽起來很有趣,我還沒去過廟宇。

A : Ting qi lai hen you qu .wo hai mei qu guo miao yu.

A : 面白いらしい、私は廟に行ったことがありません。

B : 你可以去體驗當地文化,拿香拜拜。

B : Ni ke yi qu ti yan dang di wen hua ,na xiang bai bai

B : 線香で神様を祀ったりして宗教文化を体験することができます。

A : 要如何從台中火車站到鎮瀾宮呢?

A : Yao ru he cong tai zhong huo che zhan dao zhen lan gong ne ?

A : どうやって台中駅から鎮瀾宮に行きますか?

B : 最快的方式就是搭計程車,你只要跟司機說你要去大甲鎮瀾宮就好。

B : Zui kuai de fang shi jiu shi da ji cheng che.ni zhi yao gen si ji shuo ni yao qu da jia zhen lan gong jiu hao.

B : 一番速いのはタクシーです。運転手に大甲鎮瀾宮に行くと言っても良いです。

A : 好,謝謝你!

A : Hao .Xie xie ni.

A : 分かりました、ありがとう。

夜市散策 / 逛夜市 Guang ye shi

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 如果你去台灣,一定要記得去夜市

A : Ru guo ni qu tai wan ,yi ding yao ji de qu ye shi

A : 台湾旅行なら夜市は必見する所です。

B : 如果你到了大甲,一定要去鎮瀾宮,宗教在台灣人的生活扮演著重要角色。

B : Ru guo ni dao le da jia ,yi ding yao qu zhen lan gong .zong jiao zai tai wan ren de sheng huo ban yan zhe zhong yao jiao se.

B : 知っています、友達からあそこに美味しいものがいっぱいと聞きました。

A : 我知道,我朋友跟我說那裏有好多美味小吃。

A : Wo zhi dao ,wo peng you gen wo shuo na li you hao duo mei wei xiao chi

A : そうです、ぜひ臭豆腐を食べてみてくださいね。

B : 沒錯,你一定要試試臭豆腐。

B : Mei cuo .ni yi ding yao shi shi chou dou fu.

B : Yes. One thing you have to try is the stinky tofu.

A : 臭豆腐?聽起來有點古怪。

A : Chou dou fu ?ting qi lai you dian gu guai.

A : 臭豆腐ってなんかおかしい。

B : 臭豆腐是台灣的代表食物,試了你就知道他有多美味。

B : Chou dou fu shi tai wan de dai biao shi wu.shi le ni jiu zhi dao ta you duo mei wei.

B : A:臭豆腐は台湾の代表的な軽食の一つです。食べるとどのような美味しさを分かりますよ。

A : 好吧!我會考慮的。

A : Hao ba.wo hui kao lu de

A : はい、考えておきます。

医者に診る / 看醫生 Kan yi sheng

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 你有甚麼症狀?

A : Ni you shen me zheng zhuang?

A : 具合はどうなりますか?

B : 頭痛和喉嚨痛。

B : Tou tong he hou long tong

B : 頭痛と喉が痛いです。

A : 你應該是感冒了!記住要多喝水,不要吃由炸或冰的食物。

A : Ni ying gai shi gan mao le! Ji zhu yao duo he shui. Bu yao chi you zha huo bing de shi wu

A : 風邪が引いたようです。水を十分に飲んで、揚げ物や冷たいものを食べないでくださいね。

B : 好的,醫生.

B : Hao de. yi sheng.

B : はい、分かりました。

A : 藥在外面領取,祝你早日康復。

A : Yao zai wai mian ling qu. Zhu ni zao ri kang fu

A : 薬が受付に受け取ってください。早く元気

B : 謝謝你!

B : Xie xie ni

B : ありがとう。

高速鉄道乗り / 搭高鐵 Da gao tie

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 不好意思,我想要搭高鐵,可以在哪裡買票?

A : Bu hao yi si.wo xiang yao da gao tie.ke yi zai na li mai piao ?

A : すみませんが、高速鉄道に乗りたいが、どこで切符を買えますか?

B : 你可以在售票亭買票或是售票機。

B : Ni ke yi zai shou piao ting mai piao huo shi shou piao ji

B : 切符売り場や切符販売機で買えます。

A : 謝謝!那請問月台在哪裡?

A : Xie xie .na qing wen yue tai zai na li?

A : ありがとう、ホームはどこですか?

B : 你需要搭手扶梯上去月台,月台在上面一層樓。

B : Ni xu yao da shou fu ti shang qu yue tai.yue tai zai shang mian yi ceng lou

B : エスカレーターで上の階にあります。

A : 謝謝您!你幫了我很多忙。

A : Xie xie nin.ni bang le wo hen duo mang

A : 色々と助かりました、本当にありがとう。

B : 不客氣。

B : Bu ke qi

B : いえ、どういたしまして

ホテル<タクシーに> / 飯店(計程車上) Fan dian

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 你想去哪裡呢?

A : Ni xiang qu na li ne?

A : どこへ行きたいですか?

B : 我剛到台中,還沒訂飯店,你有推薦的飯店嗎?

B : Wo gang dao tai zhong .hai mei ding fan dian .ni you tui jian de fan dian ma?

B : 台中に着いた所で、まだホテルを注文していませんが、お薦めのホテルがありませんか?

A : 福華飯店好了,那裏乾淨而且價格合理。

A : Fu hua fan dian hao le. Na li gan jing er qie jia ge he li

A : 福華飯店なら、綺麗で価格もリーズナブルです。

B : 好,去那裏需要多少時間?

B : Hao. Qu na li xu yao duo shao shi jian?

B : じゃ、あそこにします。あそこまでどのくらいかかりますか?

A : 大約25分鐘。

A : Da yue 25fen zhong

A : 大体、25分くらいです。

バス乗り / 搭乘公車 Da cheng gong che

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 不好意思,我想要搭9號公車。公車站怎麼到達?

A : Bu hao yi si. Wo xiang yao da 9hao gong che .gong che zhan zen me dao da?

A : すみませんが、9番号のバスを乗りたいんですが、どうやってバスステーションに行きますか?

B : 公車站離這裡不遠,直直走兩個路口,然後左轉,你就會看到公車站。

B : Gong che zhan li zhe li bu yuan .zhi zhi zou liang ge lu kou ,ran hou zuo zhuan.ni jiu hui kan dao gong che zhan

B : ここから遠くない所です。ここから真直ぐ行って第二番目交差点を左に曲がるとバスステーションが見えます。

A : 好,謝謝你!

A : Hao .xie xie ni

A : 分かりました、ありがとう・

B : 不用客氣。

B : Bu yong ke qi

B : いえ、どういたしまして。

食事の注文-1 / 點餐-1 Da Dian can-1

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 請問可以點餐了嗎?

A : Qing wen ke yi dian can le ma ?

A : 何を注文するかをもう決めますか?

B : 可以,我要炒飯和炒青菜。

B : Ke yi . wo yao chao fan he chao qing cai

B : はい、チャーハンと野菜炒めにします。

A : 好,需要湯嗎?

A : Hao .xu yao tang ma?

A : はい、スープはいりませんか?

B : 牡蠣湯。

B : Mu li tang

B : ハマグリースープください。

A : 還需要其他的嗎?

A : Hai xu yao qi ta de ma ?

A : そのほか、何か必要がありあませんか?

B : 不用,謝謝!

B : Bu yong . xie xie

B : いえ、それでいいです。

食事の注文-2 / 點餐-2 Da Dian can-2

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 歡迎!請問今天要吃甚麼?

A : Huan ying. Qing wen jin tian yao chi shen me ?

A : いらっしゃいませ、今日は何にしますか?

B : 我要炒麵,滷肉飯和豆腐湯。

B : Wo yao chao mian ,lu rou fan he dou fu tang

B : 炒麺、滷肉飯と豆腐湯にしてください。

A : 沒問題。

A : Mei wen ti.

A : はい、かしこまりました。

B : 請問多少錢?

B : Qing wen duo shao qian?

B : いくら聞いて?

A : 150塊。

A : Yi bai wu shi kuai

A : 150元でございます。

B : 這裡是150塊.

B : Zhe li shi yi bai wu shi kuai

B : ここは150元です。

A : 謝謝!

A : Xie xie

A : ありがとうございました。

天気に聞く / 問天氣 Wen tian qi

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 今天天氣如何?

A : Jin tian tian qi ru he ?

A : 今日の天気はどうなりますか?

B : 很熱,但是下午可能會下雨。

B : Hen re. dan shi xia wu ke neng hui xia yu

B : 暑くて午後に雨が降るらしいよ。

A : 太糟糕了!

A : Tai zao gao le!

A : それは大変です

B : 記得要帶雨傘喔。

B : Ji de yao dai yu san o

B : 傘を持って行ってくださいね。

A : 謝謝你的提醒。

A : Xie xie ni de ti xing

A : ありがとう。

喫茶店 / 飲料店 Yin liao dian

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 我要一杯紅茶。

A : Wo yao yi bei hong cha.

A : 紅茶を一杯ください。

B : 沒問題!甜度冰塊正常嗎?

B : Mei wen ti .tian du bing kuai zheng chang ma?

B : はい、甘味とアイスはどのようににしますか?

A : 少冰少糖。謝謝!

A : Shao bing shao tang . xie xie

A : アイスと砂糖は少しにします。

B : 15塊。

B : Hi wu kuai

B : 15元をいただきます。

A : 這裡是15塊。

A : Zhe li shi shi wu kuai

A : はい、ここは15元です。

B : 謝謝!

B : Xie xie

B : ありがとうございました。

見所-民俗公園 / 景點-民俗公園 Jing dian-min su gong yuan

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 在台中我可以去哪裡玩呢?

A : Zai tai zhong wo ke yi qu na li wan ne?

A : 台中では必見する見所がありませんか?

B : 你可以去民俗公園,那裏有助於認識當地文化。

B : Ni ke yi qu min su gong yuan. Na li you zhu yu ren shi dang di wen hua

B : 民俗公園なら地方文化を認識することができます。

A : 感覺挺有趣,我想多認識台灣文化

A : Gan jue ting you qu. Wo xiang duo ren shi tai wan wen hua

A : 面白いらしいね、もっと台湾の文化を認識したい。

B : 在那裏你可以增長很多知識。

B : Zai na li ni ke yi zeng zhang hen duo zhi shi.

B : あそこに色々な知識を得ますよ。

A : 太棒了!我明天就去。

A : Tai bang le. Wo ming tian jiu qu

A : すごい、明日に行ってみます。

Hotel check-in / 飯店住房登記 Fan dian zhu fang deng ji

Chinese
Chinese pronunciation
日本語

A : 你好!我想要登記住房,登記者是Peter Johnson。

A : Ni hao. Wo xiang yao deng ji zhu fang. Deng ji zhe shi Peter Johnson.

A : チェックインします。名前はPeter Johnsonです。

B : 好,讓我查查看,你訂的是一間單人房住三晚。

B : Hao. Rang wo cha cha kan. Ni ding de shi yi jian dan ren fang. Zhu san wan

B : はい、少々お待ちください。シングルルーム3泊を予約しております。

A : 沒錯。

A : Mei cuo.

A : はい。

B : 請在這張表格填上姓名,電話和住址。

B : Qing zai zhe zhang biao ge tian shang xing ming, dian hua he zhu zhi

B : この表に名前と電話と住所をご記入ください。

A : 沒問題。

A : Mei wen ti

A : はい。

B : 謝謝!這是你的房間鑰匙,希望你住得愉快。

B : Xie xie. Zhe shi ni de fang jian yao chi. Xi wang ni zhu de yu kuai.

B : ありがとう、これは部屋の鍵でございます。ごゆっくりしてください。

Top